Какой праздник проходит в Японии седьмого…

Какой праздник проходит в Японии седьмого числа седьмого лунного месяца? Каким образом его отмечают?

  • С древнейших времен людей интересовало звездное небо. Из этого интреса зародились астрономия с ее годовым календарем, что было чрезвычайно важно для сельского хозяйства, и астрология, с ее мифами, легендами, и попытками связать воединое небо, землю, богов и людей. Звезды и созвездия получили имена, обрели собственную жизнь, характер, историю. В честь наиболее значимых богов устраивали праздники, чтобы добиться их расположения, продолжить годовой цикл, сохранить порядок мироздания и отвести беды. Во времена китайской династии Поздняя Хань (23 — 220 гг. н. э. ) возникла легенда о двух влюбленных, звездных Ткачихе и Пастухе (звезды Вега в созвездии Лиры, по-японски Сокудзи или Танабата-цумэ и Альтаир в созвездии Орла, по-японски Конгю) . Их любовь была столь сильна, что они не могли вынесли и мига в разлуке: Ткачиха забросила ткацкий станок, и Пастух оставил свои отары. Но, поскольку от их небесных трудов зависила жизнь на земле, то людей постигли неисчислимые бедствия. Люди воззвали к богам и те сжалились над ними, разделив влюбленных и разрешив им видеться лишь раз в году. Эта и другие легенды попала в Японию из Китая в VI-VII веках вместе с начатками астрономии и наложилась на местный миф о небесной деве Танабата-цумэ, ткавшей одежды для богов. Романтический сюжет особенно полюбился молодым девушкам и впервые праздник отмечали в период Нара, в 755 году при дворе императници-регентши Кокэн. Поскольку Ткачиха была покровительницей ткачих и швей, а Пастух был покровителем земледельцев, то праздник быстро приобрел популярность у всего народа — ведь в древности все ткани и одежду крестьяне производили сами и занимались этим именно женщины, а земледелием — мужчины. Сам праздник известен под двумя названиями: 星祭り (ほしまつり, Хоси-мацури, Праздник звезд) и 七夕 (たなばた,Танабата, сокращенное имя Танабата-цумэ) . 七夕 (たなばた,Танабата) с японского переводится как «Седьмой вечер» — и праздник проводился в 7-ю ночь 7-го месяца по лунному календарю. (В наши дни Танабата «официально» приходится на 7 июля, но не везде его отмечают именно в этот день. ) Считается так же, что к имени Танабата имеет отношение словосочетание танэ-хата, то есть «семена-поле» или «посеянное поле», залог будушего урожая. Японцы рассматривали «плодородие» не только применительно к урожаю, но и к семейным отношениям. (Лично мне этот праздник чем-то напоминает нашего Купайлу – в ночь Танабата молодежи было дозволено уединяться для любовных встреч. Но в 1842 году сёгун счел это развратом и запретил особым указом.)
  • Всенародно любимый в Японии праздник ТАНАБАТА («седьмой вечер» ) приходится на седьмой день седьмого месяца по лунному календарю, но часто отмечается по грегорианскому календарю — 7 июля. По сути, это вариант китайского праздника Цисидзе, в основе которого лежит мифическая love-story двух звезд, разделенных рекой Млечного Пути – Веги (Танабата) и Альтаира (Хикобоши). Весь год стоят они по обе стороны звездного потока и лишь раз в год получают возможность встретиться. Данное событие широко празднуется; ему посвящены многие произведения искусства – спектакли, картины, песни и стихи. Это не случайно, ведь второе название фестиваля ТАНАБАТА – Праздник Искусств. Сначала его отмечали только при императорском дворе, а потом, в эпоху Эдо, Танабата стал ближе к народу.

Китайские праздничные обычаи перемешались с японскими, и в результате получилось нечто отчасти напоминающее местный праздник О-бон (День Голодных Духов) .Есть у праздника и другое название — Хоси мацури, или Праздник звезд. Столь романтический сюжет делал этот праздник особенно популярным у девушек и девочек. В день праздника перед дверьми домов и воротами садов подвешивали бамбуковые ветки, к которым прикреплялись длинные тонкие бумажные полоски, на которых писали различные пожелания, считалось, что это поможет стать искусным каллиграфом или поэтом, поскольку Танабата была еще и покровительницей искусств. Ей же делалось подношение в виде вырезанных из бумаги кимоно.

Хикобоши подносили пять разноцветных нитей (зеленая, красная, белая, пурпурная и черная) . У него просили хорошего урожая, поскольку он покровительствовал земледельцам. Затем бамбуковые ветви с прикрепленными к ним подношениями бросали в ближайшие реки, чтобы желание сбылось. Празднику Танабата посвящены многочисленные легенды, поэмы, пьесы театра. Во время праздника Танабата много внимания уделяется детям.

Он широко отмечается в детских садах и школах, где дети готовят к нему свои подношения — образцы каллиграфии, песни, танцы, представления. ВИДЕО ПРАЗДНИКА ТАНАБАТАРомантичная легенда о звездах породила народный праздник с невероятной красоты фейерверком. За три дня фестиваля в небо запускаются 12 000 фейерверков, проходят парады, вроде карнавальных и конкурс красоты «Мисс Танабата» , проводятся ежегодные состязания сумо. Главные проспекты города украшаются фонарями и красочными вывесками, дома украшают полосами бумаги с благопожеланиями, оригами, талисманами. Впервые небо Японии стало разноцветным в 1733 году. Годом раньше в стране свирепствовал ужасный голод, от которого погибло около миллиона жителей. И правительство предприняло неординарный шаг: устроило праздник фейерверков, чтобы души умерших обрели покой, а бедствие ушло прочь.Наиболее известно празднование Танабата в городе Сендай (там этот фестиваль проводят месяц спустя) . В Сендай существовал обычай утром 7-го дня, еще до рассвета, собирать в поле росу со стеблей риса и листьев картофеля. Этой росой разводили тушь и писали на бумажных лентах различные изречения. А ночью зажигали курительные свечи, с прикрепленными к ним флажки, сделанные из узких полосок шелка и укрепленные на дуге, которую крепили к древку. Считается, что любое желание, загаданное при звездах во время праздника Танабата, осуществиться. Но если вечер праздника окажется дождливым, исполнения желаний придется ждать еще год.

  • Танабата — традиционный японский праздник, также часто называемый «фестиваль звёзд» или «звёздный фестиваль» . Не является государственным праздником. Обычно отмечается ежегодно 7 июля. В Сендае этот праздник отмечают в августе.Начиная с периода Хэйан в Японии укрепилась заимствованная из Китая традиция отмечать праздник искусств, который поначалу отмечался только при императорском дворе Киото. Обычай широко распространился в начале периода Эдо, смешался с различными традициями фестиваля Обон и дошёл до наших дней в виде современного праздника.Легенда гласит, что дочь небесного царя, искусного ткача, вместе с отцом пряла небесную парчу — облака. Однажды, оторвавшись от работы, она увидела невдалеке прекрасного юношу — Волопаса, который пас коров. Молодые люди с первого взгляда полюбили друг друга и забросили работу, чем вызвали гнев отца девушки. Он повелел разлучить влюбленных и приказал стоять им всю жизнь по обе стороны Млечного Пути. Встречаться они могли только раз в году — 7 июля, т. е. в день, когда звезды максимально сближаются. Но через Млечный Путь не было моста, и молодые люди впали в отчаяние. Тут на помощь влюбленным пришли сороки, которые, выстроившись в ряд и сомкнув крылья, построили мост для влюбленных. В старину по лунному календарю праздник проводился в 7-ю ночь 7-го месяца, в современный календарь он перекочевал на тот же день. Название Танабата переводится как «седьмой вечер» . Есть у праздника и другое название — Хоси мацури, или Праздник звезд. Столь романтический сюжет делал этот праздник особенно популярным у девушек и девочек. В день праздника перед дверьми домов и воротами садов подвешивали бамбуковые ветки, к которым прикреплялись длинные тонкие бумажные полоски, на которых писали различные пожелания, считалось, что это поможет стать искусным каллиграфом или поэтом, поскольку Танабата была еще и покровительницей искусств. Ей же делалось подношение в виде вырезанных из бумаги кимоно. Пастуху подносили пять разноцветных нитей (зеленая, красная, белая, пурпурная и черная) . У него просили хорошего урожая, поскольку он покровительствовал земледельцам. Затем бамбуковые ветви с прикрепленными к ним подношениями бросали в ближайшие реки, чтобы желание сбылось. Празднику Танабата посвящены многочисленные легенды, поэмы, пьесы театраДо наших дней сохранился обычай развешивать на бамбуковых ветках танзаку — небольшие кусочки тонкой цветной бумаги с написаными на них желаниями, иногда в стихотворной форме.C 1733 года в небо запускают феерверки.Один из самых крупных фестивалей Танабата проходит в городе Сэндай с 5 по 8 августа. В некоторых городах выбирают «мисс Танабата» .С той поры при дворе ежегодно проводились состязания сумо. Они были приурочены к Танабата, празднику окончания полевых работ и начала осени, который отмечается в Японии седьмого числа седьмого лунного месяца.С окончанием уборки риса (яп. сумаи) связывается и происхождение названия сумо. Ещё задолго до установления ритуальных праздничных состязаний сумосэти борьба входила в программу развлечений крестьян в Танабата, одном из самых оживлённых народных фестивалей календарного цикла. Турнир сумо при дворе обычно следовал за поэтическим турниром.
  • Предыдущий:

    Следующий: