Откуда пошло выражение «Не мечите бисер перед свиньями»?

Откуда пошло выражение «Не мечите бисер перед свиньями»?

  • Если не ошибаюсь, это фраза из творчества Гёте.
  • Из библии.
  • Изречение это позаимствовано из евангелия. Уже там оно представляет собой иносказание: «Не мечите бисера перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своим и» , то есть: не тратьте хороших слов на того, кто не способен оценить их. В нашей речи особенно прижилось это выражение после того, как вышла в свет комедия Д. И. Фонвизина «Недоросль» . Дьячок Кутейкин смешно рассказывает там: его исключили из духовной школы — семинарии — на том основании, что «писано бо есть: не мечите бисера перед свиньями…» . И сейчас мы повторяем эти слова с тем же самым значением.
  • Из Библии (церковно-славянский текст) . В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 6) приведены слова из Нагорной проповеди Иисуса Христа (рус. пер.) : «Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас» . Слово «бисер» (так раньше на Руси назывался жемчуг) вошло в современную русскую речь из церковно-славянского текста Библии. Часто цитируется по-латыни: Margaritas ante porcos [маргаритас антэ поркос] . Перевод: Жемчуг перед свиньями. Иносказательно: не стоить говорить о том, что собеседники не могут ни понять, ни оценить должным образом. А. С. Пушкин (письмо к А. А. Бестужеву, конец января 1825 г.) : «Первый признак умного человека — с первого взгляду знать, с кем имеешь дело, и не метать бисера перед Репетиловыми и тому подоб.» .
  • Из библии.
  • допустим, сидит перед тобой свинья, а ты пытаешся ей обьяснить что-нибудь из учебника по какому-либо предмету!
  • Из Евангелия
  • Из Библии, так говорил Иисус!
  • Информацию нужно давать в нужное время и дозированно, чтобы она не была использована, свиньями против вас. Свиньи в данном случае — адепты вероучения, сошедшие с пути и озлобившиеся на всех остальных. Свинья не может больше поднимать голову к небу, т. е. постигать духовное знание. Такие особенно опасны.
  • Изречение это позаимствовано из евангелия. Уже там оно представляет собой иносказание: «Не мечите бисера перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своим и» , то есть: не тратьте хороших слов на того, кто не способен оценить их.
  • Из Евангелия.
  • Новый Завет.



Предыдущий:

Следующий: