Как перевести на английский язык пословицу «по одёжке встречают -..»


Как перевести на английский язык пословицу «по одёжке встречают -..»

  • я думаю , что русские пословицы не переводимы….а если да же дословно переводить , то они все равно не будут понятны иностранцам…
  • first impressions are most lasting, a good dress is a card of invitation, a good mind is a letter of recommendation, fine dress helps to impress — вариантов множество
  • Fine dress helps to impress.
  • Good clothers open all doors- Хорошая одежда открывает все двери. Ср.: По одёжке встречают.
  • Conversation makes one what one is / Clothes do not make the man
  • Don’t judge by appearance. Обычно они так говорят.



Предыдущий:

Следующий: