Я не люблю поэзию


Я не люблю поэзию. Но мне нужно знать, кто из русских поэтов XX века обращался в своих стихах к Библии?

  • Рождественская звезда Стояла зима. Дул ветер из степи. И холодно было младенцу в вертепе На склоне холма. Его дыханье согревало вола. Домашние звери Стояли в пещере, Над яслями теплая дымка плыла. Доху отряхнув от постельной трухи И зернышек проса, Смотрели с утеса Спросонья в полночную дали пастухи. Вдали было поле в снегу и погост, Ограды, надгробья, Оглобля в сугробе, И небо над клабищем, полное звезд А рядом, неведомая перед тем, Застенчивей плошки В оконце сторожки Мерцала звезда по пути в Вифлеем. Она пламенела, как стог, в стороне От неба и Бога, Как отблеск поджога, Как хутор в огне и пожар на гумне. Она возвышалась горящей скирдой Соломы и сена Средь целой вселенной, Встревоженной этою новой звездой. Растущее зарево рдело над ней И значило что-то, И три звездочета Спешили на зов небывалых огней. За ними везли на верблюдах дары. И ослики в сбруе, один малорослей Другого, шажками спускались с горы. И странным виденьем грядущей поры Вставало вдали все пришедшее после. Все мысли веков, все мечты, все миры, Все будущее галерей и музеев, Все шалости фей, все дела чародеев, Все елки на свете, все сны детворы. Весь трепет затепленных свечек, все цепи, Все великолепье цветной мишуры.. . Все злей и свирепей дул ветер из степи.. . Все яблоки, все золотые шары. Часть пруда скрывали верхушки ольхи, Но часть было видно отлично отсюда Сквозь гнезда грачей и деревьев верхи. Как шли вдоль запруды ослы и верблюды, Могли хорошо разглядеть пастухи. — Пойдемте со всеми, поклонимся чуду, Сказали они, запахнув кожухи. От шарканья по снегу сделалось жарко. По яркой поляне листами слюды Вели за хибарку босые следы. На эти следы, как на пламя огарка, Ворчали овчарки при свете звезды. Морозная ночь походила на сказку, И кто-то с навьюченной снежной гряды Все время незримо входил в их ряды. Собаки брели, озираясь с опаской, И жались к подпаску, и ждали беды. По той же дороге, чрез эту же местность Шло несколько ангелов в гуще толпы. Незримыми делала их бестелесность, Но шаг оставлял отпечаток стопы. У камня толпилась орава народу. Светало. Означились кедров стволы. — А вы кто такие? — спросила Мария. — Мы племя пастушье и неба послы, Пришли вознести вам обоим хвалы. — Всем вместе нельзя. Подождите у входа. Средь серой, как пепел, предутренней мглы Топтались погонщики и овцеводы, Ругались со всадниками пешеходы, У выдолбленной водопойной колоды Ревели вербдюды, лягались ослы. Светало. Рассвет, как пылинки золы, Последние звезды сметал с небосвода. И только волхвов из несметного сброда Впустила Мария в отверстье скалы. Он спал, весь сияющий, в яслях из дуба, Как месяца луч в углубленье дупла. Ему заменяли овчинную шубу Ослиные губы и ноздри вола. Стояли в тени, словно в сумраке хлева, Шептались, едва подбирая слова. Вдруг кто-то в потемках, немного налево От яслей рукой отодвинул волхва, И тот оглянулся: с порога на деву Как гостья, смотрела звезда Рождества.
  • Бедная поэзия! Зачем же, не любя поэзию, писать курсовую на тему, чуждую Вам?
  • здесь найдете.. . БИБЛИЯ Доктор теологии. Неведенье писания: землетрясенье было, И, следственно, он спать не мог. Вильям. Хотел сказать я только, что в таких Делах судей нет хуже, как людей холодных, Таких, которых колебание земли одно Из равнодушной косности выводит. Александр Герцен 1839 ВИЛЬЯМ ПЕНСцены в стихах БИБЛИЯ Святую Библию отцов На мудрость века променяли; Пустынной манне предпочли Пиры египетской земли! Аполлон Майков 1851 САВОНАРОЛА БИБЛИЯ День после, в комнатке своей, Уже вечернею порою, Одна, с привычною тоскою, Сидела Эда. Перед ней Святая Библия лежала. Евгений Баратынский 1826 ЭДАФинляндская повесть БИБЛИЯ Рука джентльмена набрела На Библию впотьмах, Но книга — нервная была, Она сказала: «Ах! » Дрожащий лорд обвел мельком Глазами кабинет, Но с металлическим смешком Шептали вещи: «Нет! » Дмитрий Кедрин 1928 КАЗНЬПоэма БИБЛИЯ Кто открыл ее? Мы, книгознаи, Роясь в памяти — в древнем хламе, Лишь догадкой, владеющей нами, В сердцевину страстей проникая.. . Юлиан Тувим. Перевод Анны Ахматовой ЦЫГАНСКАЯ БИБЛИЯ Библия Кипят псалмы Давида разливом жаркой лавы, и в огненную бездну я сердце окунаю, о Библия, едва ли найдется даль иная, чьи вечные просторы настолько величавы! Габриэла Мистраль. Перевод Н. Ванханен библия Корпит над Библией упорно Грабитель Бенцель целый день А шляпа друга служит Борну Тот превратил ее в мишень Гийом Аполлинер Алкоголи РЕЙНСКИЕ СТИХИШИНДЕРХАННЕС Мариюсу-Ари Леблону Перевод М. Яснова БИБЛИЯ Божья книга, как нам жить В мире правд неправых? Неужель пшеном кормить Глубей кровавых? Сергей Стратановский 1974 НЕБЕСНАЯ КНИГА БИБЛИЯ И оказался, как ни странно, не прав. Последние дни моя внерелигиозная бабушка Действительно не расставалась с принесенным отцом Новым Заветом на осетинском языке, Вернее с его переложением для детей. Она внимательно рассматривала картинки И, преодолевая нежелание у кого-нибудь одалживаться, Просила почитать. Тимур Кибиров ВЫБРАННЫЕ МЕСТА ИЗ НЕОТПРАВЛЕННЫХ E-MAIL-ов(вольная поэма) БИБЛИЯ как будто белые листья рисовых библий разлетелись по улицам я еще раз иду к тебе (сегодня по радио, утром) по дождливым улицам всегда иду к тебе (всё еще приближаясь) Станислав Львовский Из сборника «Белый шум» 1996 пятилетие БИБЛИЯ Листья метёт, по дорожке метёт. В Библии, в общем-то, сказано всё. Это — прошло, да и это — пройдёт. Крутится огненное колесо. Михаил Вишняков «Сибирские огни» 2008, №7 Возраст такой или ветер такой — БИБЛИЯ Попробуй — сядь на Библию мою. Боишься! Раньше был в грехе азартен, А тут от страху захватило дух? Тебе в который раз я говорю, Что Чёрта не боится старый Мартин! Пора б запомнить, Повелитель Мух! ЮДЖИН ЛИ-ГАМИЛЬТОН (1845-1907). Перевод Максима Калинина ЛЮТЕР — МУХЕ (1540) БИБЛИЯ Родных подарок дорогой, Возил он Библию с собой; Ее вблизи (Дивясь: «Находка не в пример!») Один знакомый грена



Следующий: