Литературная игра по роману Рафаэля Сабатини Одиссея капитана Блада 7–8-й классы

Цель игры – стимулировать интерес учащихся
к произведениям Р.Сабатини.

Задачи – активизировать совместную
творческую деятельность; учить коллективному
поиску ответов на вопросы; воспитывать чувство
ответственности за коллективное творческое
дело.

Форма проведения — командное соревнование.
Привлекается объективное жюри.

Оборудование

– портреты, иллюстрации,
музыкальное оформление, фрагменты
художественных фильмов по роману, при
необходимости компьютер, оснащенный программой
“PowerPoint.

Этапы

1. Рассказ о писателе

(учитель или заранее
подготовленный ученик).

2. “Блиц-разминка”.

Каждая команда отвечает
на 10 вопросов.


Вопросы для 1 команды:

Какой
язык в совершенстве знал Блад? – испанский

Кем приходилась Арабелла Бишопу? –
племянницей.

Какого цвета “Арабелла”? – красного.

Почему “Арабелла” не могла уйти от
преследования ямайской эскадры? – обросло дно.

Как фамилия губернатора Тортуги? – Д,Ожерон.

Сколько лет Арабелле в начале романа? – 25

Кто стал королем Англии в финале романа?
Вильгельм Третий Оранский.

Особая примета Волверстона?- одноглазый,
огромного роста.

Кто по национальности Левасер? – француз.

Почему Арабелла не уехала в Англию с лордом
Джулианом Уэйдом? – любила Блада.

Вопросы для 2 команды:

Основная
профессия Блада? – врач.

Какой приговор вынес суд Бладу за якобы участие
в восстании? – смертный приговор.

Сколько лет Бладу в начале романа? – 32.

Чем известен остров Тортуга? Оплот пиратов.

Какие должности занимал Бишоп? – полковник
барбадосской милиции; губернатор Ямайки.

Кто был английским королем в начале романа? –
Яков Первый.

Кем на судне был пират Огл? – канониром.

Чем занимался Джереми Питт в свободное время? –
писал заметки о деяниях Блада.

Кто по национальности Мигель д,Эспиноса?
– испанец.

Почему Блад был амнистирован? – на трон взошёл
другой король.

3. Назвать имена пиратов

(реальные и
вымышленные), упоминаемые в романе. Команды
совещаются в течение 5 минут, составляют список,
потом называют имена по очереди. Побеждает
команда, назвавшая имя последней.

  • Блад
  • Морган
  • Джереми Питт
  • Хагторп
  • Дайк
  • Огл
  • Волверстон
  • Левасер
  • Л,Оллоне
  • Каузак
  • Кристиан
  • Ибервиль
  • Хэйтон

4. “Географический конкурс”.

Назвать города,
моря, озера, острова, которые упоминаются в
романе. Регламент аналогичен предыдущему
заданию.

  • Город Бриджуотер
  • Город Таунтон
  • Карлайлская бухта
  • Остров Барбадос
  • Город Бриджтаун
  • Карибское море
  • Остров Гаити
  • Остров Тортуга
  • Островок Вихрен Магра
  • Город Маракаибо
  • Маракаибское озеро
  • Остров Ямайка
  • Столица Ямайки город Порт-Ройал
  • Наветренный пролив
  • Бухта Пти Гоав
  • Город Картахена
  • Пролив Бока Чика (Маленькая Горловина)

5. “Список кораблей”.

Ведущий называет суда,
команды по очереди отвечают, кому они
принадлежали и с какими событиями в романе
связаны.


“Энкарнасьон” Флагманский корабль
главнокомандующего испанским флотом адмирала
Мигеля д,Эспиносы.
“Ямайский купец” Английское судно, перевозившее
заключенных-бунтовщиков.
“Синко Льягас”, он же “Арабелла” Испанский корабль, напавший на
Барбадос. Переименован пиратами под
предводительством Блада.
“Милагроса” Второй корабль адмирала Мигеля д,Эспиносы.
“Джонгроув” Голландский бриг, на котором уезжала
Мадлена Д,Ожерон.
“Элизабет”, бывший “Сантьяго”. Корабль из эскадры Блада под
командованием Хагторпа. В прошлом – испанский
корабль с грузом какао, захваченный Бладом во
время “сотрудничества” с Левасером.
“Ла Фудр” Корабль Левасера.
“Ройал Мэри” Английское судно, на котором плыл лорд
Джулиан Уэйд.
“Прайд оф Девон” Английский корабль, вошедший в бухту
Барбадоса, искалеченный после битвы с испанцами
“Санто Ниньо” Испанский корабль, спешивший на помощь
дону Мигелю под Маракаибо.
“Викторьез” Корабль французского адмирала де
Ривароля.
“Император” Флагман ямайской эскадры, на котором
плавал Бишоп в поисках Блада.
“Клото”, “Лахезис”, “Атропо” Корабли из эскадры Блада.

6. Конкурс капитанов. В течение 10 минут
капитаны должны подготовить ответ (письменный)
на вопрос: “Почему роман “Одиссея капитана
Блада” относится к приключенческому жанру?”

7. “Что такое? Кто такой?” Командам
раздаются листочки со словами, лексическое
значение которых они должны дать.

Примерный перечень слов:

  1. Позументы – тесьма, обычно шитая серебром или
    золотом, применяемая для украшения одежды,
    мебели и т.п. то же, что галун.
  2. Склянки – у моряков: полчаса времени. Например,
    шесть склянок = 3 часа. Бой склянок – удары
    колокола, отмечающие время.
  3. Абордаж – атака корабля противника при
    непосредственном сближении с ним (сцепление
    крючьями) для рукопашного боя.
  4. Траверс – направление, перпендикулярное курсу
    судна или его диаметральной плоскости.
  5. Нок-рея – оконечность поперечины мачты.
  6. Трап – лестница на судне.
  7. Кираса – металлические латы, надевающиеся на
    спину и грудь для защиты от ударов холодным
    оружием.
  8. Канонир – артиллерист.
  9. Флагман – командующий крупным соединением
    военных кораблей, а также корабль, на котором
    находится командующий и на котором поднимается
    его флаг.
  10. Эскадра – крупное соединение военных кораблей
    одного или разных типов.
  11. Флибустьер – пират, морской разбойник.
  12. Бакалавр – низшая ученая степень в старинных
    университетах, лицо, сдавшее экзамен за курс
    средней школы (например, во Франции).

8. “Чей это портрет?” По описанию
команды узнают персонажа.

  1. … Быстрые движения его гибкой фигуры и
    грубо-красивое смуглое лицо с орлиным носом. Его
    не очень чистая рука покоилась на эфесе длинной
    рапиры, на безымянном пальце сверкал огромный
    брильянт, а уши были украшены золотыми серьгами,
    полуприкрытыми длинными локонами маслянистых
    каштановых волос. (Левасер).
  2. Это был сухощавый джентльмен с изысканными
    манерами, одетый по испанской моде во все черное
    с серебряными позументами. На расшитой золотом
    перевязи висела шпага с позолоченной рукояткой,
    а из-под широкополой шляпы с большим плюмажем
    видны были тщательно завитые локоны черного
    парика. (Блад на “Синко Льягас”, таким его увидел
    Бишоп, когда решил узнать, кто захватил испанский
    корабль).
  3. Высокий дородный мужчина в форме полковника
    барбадосской милиции. На большом желтоватом лице
    его словно застыло выражение
    недоброжелательства. (полковник Бишоп)
  4. Он был высок, худощав и смугл, как цыган. Из-под
    прямых черных бровей смотрели спокойные, но
    пронизывающие глаза, удивительно голубые для
    такого смуглого лица. И этот взгляд и правильной
    формы нос гармонировали с твердой решительной
    складкой его губ. Он одевался во все черное…
    (портрет Блада в начале романа).
  5. Широкополая серая шляпа, украшенная алыми
    страусовыми перьями, прикрывала продолговатое, с
    тонкими чертами лицо, на котором тропический
    климат не оставил никаких следов. Локоны
    блестящих каштановых волос кольцами падали на
    плечи. Широко поставленные карие глаза открыто
    смотрели на мир. (Арабелла)
  6. Это был высокий худой человек лет под 40, с
    продолговатым красивым лицом. Синева под
    глазами, прикрытыми набрякшими веками,
    подчеркивала блеск его взгляда, полного
    меланхолии. На мертвенно бледном лице резко
    выделялись яркие полные губы и два пятна
    чахоточного румянца. (председатель суда лорд
    Джефрейс).
  7. Немытый, с грязными и спутанными волосами и
    давно не бритой черной бородой, в лохмотьях,
    оставшихся от некогда хорошего камзола, который
    сейчас обезобразил бы даже огородное пугало…
    (Блад на торгах рабами, на него смотрит Арабелла,
    и ему неловко).
  8. Низенький полный человек с красным лицом,
    одетый в камзол из толстого голубого шёлка,
    обильно разукрашенный золотыми позументами. Он
    слегка прихрамывал и потому опирался на черную
    трость из черного дерева. (Губернатор Барбадоса
    Стид).
  9. …Высокий человек с загорелым лицом. На голове
    его сверкал испанский шлем, а кираса из вороненой
    стали была богато украшена золотыми арабесками.
    На концах перевязи из пурпурного шелка, надетой
    наподобие шарфа, свисали пистолеты с рукоятками,
    оправленными в серебро. (Блад после того, как
    пираты взяли на абордаж “Милагросу” и
    освободили Арабеллу и Уэйда).
  10. Это была высокая стройная девушка, готовящаяся
    стать восхитительной женщиной. Пышные черные
    волосы обрамляли ее гордое лицо цвета слоновой
    кости. Выражение высокомерия еще сильнее
    подчеркивалось низко опущенными веками больших
    черных глаз. (мадемуазель Д,Ожерон)
  11. …он обратил внимание и на ее бледность, и на
    темные круги под глазами, на небычно печальное
    выражение ее глаз, не замеченное им вчера
    вечером. … На ней было платье из тонкой блестящей
    ткани, а на груди, как кровь, пламенела только что
    сорванная пунцовая роза. (Арабелла. Эпизод, когда
    Блад отказывается от патента).
  12. … Молодой человек лет 28, выше среднего роста, но
    казавшийся выше из-за своей худощавости. Длинное
    бледное лицо… с чувственным ртом и тонкими
    чертами, обрамленное локонами золотистого
    парика, и светло-голубые глаза придавали ему
    какое-то мечтательное или, точнее, меланхоличное
    выражение (лорд Джулиан Уэйд).

9. “Крылатые фразы”. Команды
отвечают, по какому поводу употребляется цитата
из литературного произведения или латинское
крылатое выражение.

  1. Audaces fortuna juvat – счастье покровительствует
    смелым. Сказал Блад Каузаку, когда они оказались
    в ловушке у озера Маракаибо. Блад предложил
    дерзкий план.
  2. Куда, куда стремитесь вы, безумцы? (Гораций).
    Думал Блад, когда наблюдал за восставшими в
    начале романа.
  3. Praemonitus, praemunitus – кто предупрежден, тот вооружен.
    Когда Блад принял патент, он находился в
    Порт-Ройале на острове Ямайка. Его вызвали к
    губернатору Бишопу и хотели арестовать. Но Блад
    взял Бишопа и Уэйда в заложники, чтобы спастись.
  4. “Железные решетки мне не клетка, и каменные
    стены – не тюрьма” (Ловлас). Думал блад, когда он
    уже лечил губернатора на Барбадосе, но все же был
    рабом.
  5. “Люби не то, что хочется любить, а то, что можешь,
    то, чем обладаешь” (Гораций). Думал Блад,
    принявший королевский патент, но Арабелла, по его
    мнению, любила Джулиана.
  6. “Вот какие славные обычаи в Кастилии!” — пели
    испанцы, оставшиеся на борту “Синко Льягаса”,
    когда остальные грабили город.

10. “Восстанови последовательность
событий”
. Командам раздаются карточки с
названиями основных событий романа. Задача –
разложить карточки в нужной последовательности.
Правильный вариант:

  1. Помощь раненому лорду во время восстания
    Монмута.
  2. Суд и отправка в южные колонии.
  3. карьера доктора в Бриджтауне.
  4. Дон Педро Сангре на флагмане “Энкарнасьон”
  5. Стал пиратом.
  6. Выкуп в 20 жемчужин.
  7. “Ложная атака”.
  8. “Вор и пират”
  9. Офицерский патент
  10. На острове Ямайка
  11. Возвращение на Тортугу.
  12. На французской службе.
  13. Картахена.
  14. Гибель “Арабеллы”.
  15. “Ссылка”
  16. Последний удар для полковника Бишопа.

11. Подведение итогов. Награждение. Рекомендации
дальнейшего чтения.






Следующий: