Что представляет собой посетители салона Анны Паловны Шерер

что представляет собой посетители салона Анны Паловны Шерер

  • Салон Анны Павловны Шерер
    Чернышева Инна Сергеевна, учитель литературы, русского языка и МХК

    Статья отнесена к разделу: Преподавание русского языка, Преподавание литературы, Преподавание МХК и ИЗО

    ———————————————————————————

    Цель: познакомить учащихся с принципами изображения Л. Н. Толстым великосветского общества.

    Задачи: начать знакомство с романом-эпопеей “Война и мир”; поразмышлять о значении французской речи в романе; учить работать с художественной деталью, посредством которой автор характеризует героя; уяснить суть метода “срывание всех и всяческих масок”; развивать творческие способности учащихся; подготовка к сочинению – анализу эпизода.

    Оборудование: иллюстрация А. Ворошилиной (учащейся класса) к первым главам романа (иллюстрация изображает гостей в виде веретен, нити от которых держит в руках Анна Павловна) . Стол, покрытый скатертью. Стул, на который “надета” шаль. Вещи: лорнет, пенсне, ридикюль, портрет Наполеона, “звезды” (награды) , ожерелье, носовой платок, черно-белая маска. Магнитофон. Аудиозапись начала романа на французском языке. Зашторенная доска, к которой прикреплена маскарадная маска. Запись, пока скрытая от учащихся: Метод “срывания всех и всяческих масок”.

    Контраст

    Пьер говорит естественно. Следовательно, салону свойственна неестественность. Пьер нравится князю Андрею как “живой” человек. Следовательно, все остальные неживые…

    Сравнение

    Князь Василий – актер.

    Салон – прядильная машина.

    Салон – сервированный стол…

    План:

    а) роль французской речи в романе;

    б) высшая знать Петербурга;

    в) суть метода “срывание всех и всяческих масок”;

    г) значение действия в салоне для дальнейшего развития сюжета.
    ХОД УРОКА:

    Вечер Анны Павловны был пущен.
    Веретена с разных сторон равномерно и не
    умолкая шумели.

    Л. Толстой

    Приличьем стянутые маски…

    М. Лермонтов

    Слово учителя.

    Объявляются цель и задачи урока, записываются тема, эпиграф и план.

    “Салон уж начался! ” (На стол, покрытый скатертью, ставится подсвечник, зажигаются свечи) .

    Звучит аудиозапись начала романа (по-французски) . Беседа с классом.

    -Вначале мы героев видим или слышим?

    -Мы слышим героев, причем говорят они по-французски.

    -Вас не смущает, что идет война с Наполеоном, а в Петербурге высшая знать говорит по-французски?

    -Здесь разделяют Францию и Наполеона.

    Индивидуальное сообщение о Наполеоне по книге Н. Г. Долининой “По страницам “Войны и мира” (глава “От поручика до императора”).

    -Зачем Л. Толстой вводит французскую речь?

    -Так было принято. Знание французского языка было обязательным для дворянина.

    Итак, перед нами образованные люди. Можно предположить, что на французском языке мы услышим философские мысли о жизни, остроумные замечания, интересные беседы… Вот одна из них.

    Прослушивание аудиозаписи диалога Ипполита и виконта, который ведется на французском языке.

    Красивые благозвучные фразы. Я не знаю французского языка, а так хочется понять, о чем идет речь. О чем же?

    Ролевое чтение диалога (на русском языке) .

    Это рождение сплетни об Ипполите-ловеласе, о его связи с княгиней Болконской, о незавидном положении “офицерика” князя Андрея.

    -Докажите, что это сплетня (ложь) .

    -Князь Андрей позднее характеризует жену как редкую женщину, с которой можно быть спокойным за свою честь.

    -Она отстранилась, когда Ипполит “забыл” убрать руки, подавая шаль.

    -Она садится в карету, не придавая значения выкрикам Ипполита.

    Что ж, образование, знание иностранных языков не всегда признак интеллигентности, порядочности, внутренней культуры. Может быть, Л. Толстой вводит французскую речь, чтобы показать, что за внешним лоском некоторых героев скрыта внутренняя пустота.

    -Зачем, по-вашему, Ипполит рассказывает анекдот по-русски?

    Выразительное чтение текста.

    -Это не русская речь! Осознание себя русским, французом, англичанином приходит через язык.

    Отчего, обжигая горло,

    Разбираю часами

Предыдущий:

Следующий: